|
Post by toei on Aug 2, 2024 12:07:52 GMT -5
Yes, RHDN didn't host large patches. This wasn't a big deal in the early years of the site because translations for anything post-16 bit were very rare, but as they became more common in recent years, it started to be more of an issue. Besides which, the patching process itself could be trouble with CD games, which is why I think CDRomance provides a great service. More than once, I consulted rhdn's translation archives when looking for games to play, or to remind myself of recent(ish) translations. The different search options and the depth of the archive made it great for those purposes. It's cool that it's all backed on archive.org, but it looks like it's just one huge file with everything on it, kind of a mess.
|
|
|
Post by Sarge on Aug 2, 2024 12:15:35 GMT -5
Yeah, probably just a big website crawl, effectively.
|
|
|
Post by Xeogred on Aug 2, 2024 13:33:37 GMT -5
Gutted to see this happen. But I guess it was internal drama rather than some outside publisher pushing their thumb down on them, but as the article suggests legal pressure was only ramping up. Sigh. It's one of our busiest threads and got some outsiders here at times I think. I had it bookmarked to read every once and awhile like a normal site and some of you guys do. The 2005 web 2.0 design is timeless and nostalgic too. At least an archive is out there and maybe someone out there can mirror the site somehow? It's just been too easy for me to instantly look for this site if I'm seeking out a translation, color hack, some old school total conversions and stuff. All in one hub. So yeah... hopefully a good replacement comes along for a one stop shop again. Outside of mega corp sites that have a monopoly on things though, that seems harder to come by in recent years. The internet just isn't that "fun" to explore like it used to be, to me at least. 90% of it is soulless now and just people wanting to sap and sell your data.
|
|
|
Post by Ex on Aug 2, 2024 14:09:06 GMT -5
The filtering mechanisms of RHDN are what made it so useful, I agree. I'm hoping someone will do a 1-to-1 archive mirror (meaning the functionality remains) sans the forums if need be, and keep it up perpetually.
|
|
|
Post by Ex on Aug 8, 2024 9:45:34 GMT -5
The Japan only GBC JRPG Medarot 3 (released in 2000) has received an English fan translation patch. Actually, it's two patches, for the two different versions of the game: github.com/Medabots/medarot3
|
|
|
Post by toei on Aug 11, 2024 12:00:28 GMT -5
Thought I'd mention the PC-98 version of Dragon Slayer: The Legend of Heroes has been translated. That game's already in English on the Turbo CD, but the patch author said they might do the second one next, which isn't. The first game is good, and being older, not as verbose as the later LOH games (though still light on dungeons for an 8-bit era turn-based RPG - I found that refreshing).
|
|
|
Post by Xeogred on Aug 11, 2024 12:17:02 GMT -5
I'm just surprised to still see romhacking posting news articles and links. Hopefully that sticks around as is, guess they just won't be making new entries and hosting new downloads or anything. But if this remains a go to source for romhacks and translations that'll be for the best.
|
|
|
Post by toei on Aug 11, 2024 12:55:10 GMT -5
Depends on the community, I guess. They did say they were still open for news. But this entry must have been one of the last where they're actually hosting the patch, for however long they keep it. I went to the author's github and their site and the patch isn't there. CDromance doesn't carry PC-98 as far as I know. So as of right now, romhacking.net is still the only place where that patch exists.
Also, potential replacement romhacks.org has announced they've changed ownership - Spike from CDromance gave it over to a guy named Benjamin. Which could be just him under a different name, lol. But maybe I'm just being conspiratorial. Hopefully now the site might take off. Also, the site will change its name and design, because they want to start anew (while keeping the current content). I didn't like the design much, so I'm glad to hear that.
|
|
|
Post by toei on Aug 14, 2024 0:13:40 GMT -5
github.com/gil-unx/SHINNING_ARK_GUGULE/tree/main"SHINNING_ARK_GUGULE All text google translate except text in EBOOT. NOTE Text in eboot, the pointers are mixed, sometimes they are there, sometimes they load immediately in operands. It's very annoying if edit manually via hex editor, so I skip it." That's the PSP game Shining Ark. So now both Blade and Ark have a trash patch, which leaves Hearts for the PSP Shi nning series. I'm still hoping Blade gets a real translation, it looks like a pretty cool game, at least gameplay wise.
|
|
|
Post by Ex on Aug 14, 2024 9:16:51 GMT -5
Less oversight huh? Could go either way. As long as there's a robust search engine with proper filtering options, fair enough.
|
|